以往常習慣地,在兩廳院買了一場戲的票,在戲開演前來到中山堂4樓,但「島嶼酒吧」將在你踏進戲裡第一刻開始,就讓你知道這並不是尋常的一場戲。

「人們應該很熟悉的是,在酒吧裡總是不知道會遇到誰吧?」

平常進酒吧裡不論是興趣或解悶,到了酒吧後總有人領著你進門,在島嶼酒吧裡也是。

你一樣會有一杯飲料、有人和你說話、或你們不一定會靜靜地坐在位子上說話,可能還有些別的?島嶼酒吧的謎樣得由觀眾自己領略。

IsLand Bar」,L是大寫字母,除了看作Island(島嶼),也可以是Is Land(是土地)或者I’s Land(我的土地)

IsLand Bar/ 台北藝術節提供

藤原力(Chikara Fujiwara)是有著法律與政治背景的日本藝術家,從社福工作、城市規劃到創辦雜誌,而今年的他來到台北藝術節上演 IsLand Bar。他說:「酒吧讓不認識的人碰在一起,僅透過一杯飲料,就帶出一些故事。這種『混合』的處境,是很多藝術家共有的興趣吧!」

How are we to live and survive in a world where there is no reliable ground which is increasingly becoming unstable? 在越來越不穩定的世界裡,我們如何生存和生存?  – Chikara Fujiwara

眼尖的觀眾早已發現,《島嶼酒吧》的英文劇名是「IsLand Bar」,L特別有著大寫字母。

劇組說,這暗示除了單純地看作Island(島嶼),也可以是Is Land(是土地)或者I’s Land(我的土地),究竟是什麼都將交由觀眾詮釋。表演者與觀眾可能聊世界與生存、聊自己或別人的故事、甚至聊一段已經遭人遺忘的歷史、和認同,都在觀眾找到座位以後由藝術家帶領開始。

「這並不是虛構的影片,而是真實的坦克當時踩踏著這塊土地。」- Moe Satt

緬甸藝術家 Moe Satt 是緬甸重要的當代藝術家,曾獲Hugo Boss亞洲藝術獎提名的六位年輕藝術家之一,artnet國際版曾經形容他為「他並不害怕去碰觸政治!」

Moe-Satt_Photo_Allen-Cui_2.jpg

Moe Satt/ Image: Courtesy of the artist/ photo by Allen Cui

 

「當你來到我的『島嶼』在我面前時,我想講一些我兩個阿嬤的故事。」日本藝術家藤原力也說著歷史。

「一個阿嬤出生於日據時期的高雄,1945年後回到日本。另一個阿嬤則是在滿州和瀋陽的日軍駐地工作到1946年。他們的人生和亞洲歷史是連在一起的。」

 

「悶著」的不只是人,而是關於歷史、故事那些還沒有被開啟甚至遭遺忘的

「和一般酒吧相似的是,這裡的狀態也讓我放鬆,我任由自己交給藝術家引導,重新認識了許多被日常生活蓋掉的事情。」- 觀眾A觀後感

34567890ifgh34567ygh (1 - 1)-3

IsLand Bar/ 台北藝術節提供

島嶼酒吧裡,「每個藝術家就是一座島,每座島都有它專屬的飲料。」藝術家們將有自己的「花名」、領有各自的檯桌,猶如島主,迎接陌生的觀眾前來對坐。觀眾可以點桌,並享有一杯藝術家別準備的調酒。來自臺灣及亞洲各地的藝術家們將進行一對一、一對雙、三人行親密接觸。

在一杯沖淡理智的雞尾酒之後,你可以付出一段故事,被回報以一份感動,或開啟一個議題,尋求思想交流的高潮,但記得,在刻意營造的歡場氛圍裡,真情假意純屬體驗,請理性付出真心,切勿過量。

在短短的時間內,隨著藝術家的引導,你將被專注地對待。其實,藝術家和觀眾們一樣期待著有一些事情能夠開始改變。

Posted by:TAP- The Art Press

TAP-The Art Press 是一個媒體組織,關注與藝術美學相關的教育與前瞻性內容。我們相信藝術、美學與教育讓世界更好。TAP-The Art Press is an media organization, fill with influential articles about Arts.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.