關於冰島、文學、和水,大自然是多麽無可限量?簡潔的語言與詩意,藝術家 Roni Horn 於文心藝所呈現在台首個展 About Iceland, nature and water: A sparse visual language imbued with environment, Roni Horn’s first solo exhibition in Taipei.

「這個展覽,適合在某一天自然光透進空間裡時,一個人靜下來慢慢地看。」文心藝術基金會董事長葉曉甄說。

Read More

當代藝術,有沒有展覽以外的理解方式?以Nairy Baghramian為題,文心藝所呈現舞蹈與人體姿態素描課 To present contemporary art in a different way: Winsing Art Place present body sketch lecture through Nairy Baghramian’s work.

在當代雕塑、表演者、與身處在現場的觀眾三者之間,沒有計時、沒有框架,將素描活動作為與表演者的集體創作方式。

Read More

打開門,人們盼藝術帶來的是?明晰與含混,先把原有世界留在身後:Ann Veronica Janssens: Green, Yellow and Pink 於文心藝所 “Ann Veronica Janssens : Green Yellow, and Pink” at Winsing Art Place

探索著在光線之下,萬物明晰與含混之間的平衡,不僅僅只是創造「美感」而已。

Read More

解封前先讀些‧輯二:人們常忽略長遠的災難?3個一直存在的社會政治現實,與Miriam Cahn的憤怒 Refugee, women’s right, nuclear issue: Three kind of anger you should know about Miriam Cahn‘s work.

整理 3個藝術家長年透過創作發聲關注的議題,叮囑我們反思,儘管疫情即將告一段落,並不代表這個時代已全然無憂。

Read More

「建築有其脆弱,唯有從閱讀中解放」文心藝所書店『建築書籍的博物館』,超過600本絕版建築典藏 Bookstore of Winsing Art Place, New show “Housing the Friendship” offer over 600 architecture out of print books.

「建築有它脆弱的一面,極易受到市場、媒體、政策、資源等條件的制約,這讓藝所書店有了迫切存在的必要。」文心藝術基金會董事長葉曉甄女士說。

Read More

為什麼有些藝術品無法瞬間「看懂」? 意義究竟是?來自 3位頂尖收藏家分享對 Alicja Kwade 作品的思想 Non-traditional artworks are difficult to understand? 3 influencing art collectors in Asia sharing their idea about Alicja Kwade’s work.

若收藏象徵著深度的理解,那麼收藏家將是最適合回答這個問題的人們。

Read More

「人們時常誤解自由應當如何」:在享受自由的國度裡,藝術家提醒自由是何其脆弱 – 傅丹在台首次個展於文心藝所 “Too many people have been claiming whatever stupidity on what freedom might or might not be.”: Danh Vo solo exhibition in Winsing Art Place.

在充滿惶恐不安、不確定的環境裡時,譬如此刻傳染病疫情肆虐全世界的社會,你認為自由又象徵著什麼?

Read More